- · 《北方园艺》栏目设置[06/28]
- · 《北方园艺》数据库收录[06/28]
- · 《北方园艺》收稿方向[06/28]
- · 《北方园艺》投稿方式[06/28]
- · 《北方园艺》征稿要求[06/28]
- · 《北方园艺》刊物宗旨[06/28]
一、本刊要求作者有严谨的学风和朴实的文风,提倡互相尊重和自由讨论。凡采用他人学说,必须加注说明。 二、不要超过10000字为宜,精粹的短篇,尤为欢迎。 三、请作者将稿件(用WORD格式)发送到下面给出的征文信箱中。 四、凡来稿请作者自留底稿,恕不退稿。 五、为规范排版,请作者在上传修改稿时严格按以下要求: 1.论文要求有题名、摘要、关键词、作者姓名、作者工作单位(名称,省市邮编)等内容一份。 2.基金项目和作者简介按下列格式: 基金项目:项目名称(编号) 作者简介:姓名(出生年-),性别,民族(汉族可省略),籍贯,职称,学位,研究方向。 3.文章一般有引言部分和正文部分,正文部分用阿拉伯数字分级编号法,一般用两级。插图下方应注明图序和图名。表格应采用三线表,表格上方应注明表序和表名。 4.参考文献列出的一般应限于作者直接阅读过的、最主要的、发表在正式出版物上的文献。其他相关注释可用脚注在当页标注。参考文献的著录应执行国家标准GB7714-87的规定,采用顺序编码制。
文艺理论论文_《贾汉吉尔回忆录》英译本及其史
作者:网站采编关键词:
摘要:文章目录 一、《贾汉吉尔回忆录》的译本及相关研究 二、《贾汉吉尔回忆录》英译本的史料价值 (一)作为一手史料的真实性 (二)作为波斯语印度史文献的稀缺性 (三)作为家族
文章目录
一、《贾汉吉尔回忆录》的译本及相关研究
二、《贾汉吉尔回忆录》英译本的史料价值
(一)作为一手史料的真实性
(二)作为波斯语印度史文献的稀缺性
(三)作为家族系列传记一部分的不可或缺性
三、《贾汉吉尔回忆录》的重要作用
(一)纠正对贾汉吉尔的“刻板印象”
(二)对印度历史“偏见”的回应
文章摘要:贾汉吉尔(1569—1627)是莫卧儿帝国的第四任皇帝。至其统治时代,莫卧儿帝国已经统治印度次大陆接近一个世纪。贾汉吉尔继承了波斯史学书写传记的传统,留下了《贾汉吉尔回忆录》这本重要的文献。通过分析《贾汉吉尔回忆录》英译本的译本源流,比较了英译本的优劣特点,展现了《贾汉吉尔回忆录》的丰富史料价值,尤其体现了其真实性、稀缺性与不可或缺性。《贾汉吉尔回忆录》中的许多史料还未得到广泛重视,对其深入研究能够帮助后世学者更加清晰地研究贾汉吉尔及其治下的时代,也可以破除对贾汉吉尔的诸多刻板印象。
文章关键词:
论文DOI:10.13877/j.cnki.cn22-1284.2022.01.006
论文分类号:I046;H315.9
文章来源:《北方园艺》 网址: http://www.bfyybjb.cn/qikandaodu/2022/0112/1600.html